xxxxx欧美-xxxxx日本护士xxxhd-xxxxx日韩-xxxxx视频-人善交zzzxxx另类-人与动性xxxxx免费

實驗室設備
主頁 > 實驗室設備

試驗室CGSM-200型自動雙端面磨石機技術參數 La

一、概述

I. Overview

CGSM-200 型雙端面磨平機,雙面磨平機,是各類礦石、混凝土等非金屬固體進行力學測試的標準樣本制作的主要設備。該機與本廠生產的取芯機、切割機配套工作,即可為您加工出您所需要的高精密的立方體或圓柱體測試樣本。適用于大專院校水利水電、地質礦產、交通、建筑等部門。

Double-end grinding machine (double-face grinding machine) model CGSM-200 is the major equipment for standard sample preparation for mechanical testing of non-metallic solids such as ores and concretes etc. Used with coring machine and cutting machine produced by our factory, this equipment is capable of producing required high-accuracy cubic or cylinder-shaped test samples. This grinding machine is a good choice for sectors like universities and colleges, water conservancy and hydropower, geological minerals, communication and construction etc.

該項機由機座、磨削動力頭、變速傳動系統、電控裝置等部分組成。整機操作方便,自動進給性能穩定。

This equipment composed of base frame, rotary cutter head, transmission system and electric control gear etc. is easy to operate and features stable automatic feeding performance.

二、 雙端面磨平機,雙面磨平機 主要技術指標

II. Main Technical Parameters of Double-end Grinding Machine (Double-face Grinding Machine)

1、工作臺電機功率0.55KW, 轉速1500rpm

1. Work bench motor power 0.55KW, speed 1500rpm

2、磨削動力1.1KW×2 臺,轉速2750 rpm

2. Grinding power 1.1KW×2, speed 2750 rpm

3、磨輪直徑:Φ200mm 

3. Grinding wheel diameter: Φ200mm

4、可磨樣本規格:(正常出廠配置磨50~100mm的夾具)

4. Size of grindable sample: (normal ex-factory configuration for fixture 50-100mm)

(1)方塊 50×50×50~150×150×150mm 

(1) Cubic 50×50×50~150×150×150mm

(2)圓柱Φ50~Φ150mm

(2) Cylinder Φ50~Φ150mm

5、試件精度可達:

5. Test sample precision:

(1)平行度:50mm范圍不超過+0.10 mm ,

(1) Parallelism:≤+0.10 mm within the range of 50mm

(2)光潔度:按機械加工粗糙度標準Ra3.2。

(2) Finish: as per machining roughness standard Ra3.2.

6、自動磨削進給量:0.04~0.17.

6. Feed amount for auto grinding: 0.04~0.17

7、冷卻裝置:自來水冷卻。

7. Cooling device: running water cooled

三、  工作原理

III. Working Principle

1、機械部分

1. Mechanical Part

雙端面磨平機,雙面磨平機 工作臺的往復由電機帶動變速箱,輸出慢速帶動絲桿工作,作逆旋轉,絲桿螺母固定在工作臺下面,從而帶動工作臺作往復移動。

The motor drives the transmission to output low speed to drive the screw rod to work in reverse rotation. In this way, the to-and-fro movement of work bench of double-end grinding machine (double-face grinding machine) is realized. Screw rod nuts are fixed under work bench to drive the bench move back and forth.

本機磨頭是專業金剛石磨輪,直接安裝在兩臺專用電機上,分別由兩個橫向工作臺帶動前進或后退,既可以自動,又可以手動。自動時將手柄向前推。手動時,將手柄向后拉即可。絲杠每一轉為3MM。

This machine uses dedicated diamond grinding wheel directly mounted the two special-purpose motors that are respectively driven by the two horizontal bench, manually or automatically. In auto mode, the handle shall be pushed forward. In case of manual mode, the handle shall be drawn back. Every round of screw rod is 3mm.

工作臺的標本夾具和兩磨輪在本設備出廠前,經過精心調試,確保磨出的標本的垂直度與平行度。每次磨削兩個平行面,六個面的立方體標本,只需要經過三次磨削成即可,每次要定位準確,這樣磨出的試樣才能達到要求。

Before leaving the factory, the sample fixture and two grinding wheels of work bench has been carefully debugged so as to ensure that the perpendicularity and parallelism of processed sample. Cubic samples with two parallel surfaces and six faces need only three times of grinding. For each grinding, the sample shall be accurately positioned. Only in this way, can the processed sample meet the requirements.

2、電器部分

2. Electric section

電氣控制見電器原理圖

See electrical principle diagram for electric control

雙端面磨平機,雙面磨平機控制的按鈕分別安裝在兩個動力頭上面,操作方便。因采用水冷卻,水花飛濺,故本機電器采用36V的安全電壓。由于電源電壓、運行電機電壓380V,所以本機必須進行可靠的接地,否則會產生安全事故。故電源不能接反,否則會損壞機器。

The buttons of double-end grinding machine (double-face grinding machine) are respectively mounted on the two power heads for convenient operation. Since water cooling may cause water splash, this equipment uses 36V safety voltage. This machine must be reliably grounded as the power supply voltage for motor is 308V; otherwise, safety accidents may occur. The power supply connection shall not be reverse since this may cause damage to the machine.

四、安裝調試

IV. Installation and Debugging

雙端面磨平機,雙面磨平機安裝使用前,必須對說明書中的有關安裝、調試、操作方面的事項詳細理解。

Before the installation and operation of double-end grinding machine (double-face grinding machine), the details about installation, debugging and operation stated in instruction manual must be understood in detail.

(1)、本機最好安裝在澆鑄的地基上,地面必須平整堅固,固定好機械螺栓,避免本機工作時振動。

(1) This machine had better be installed on casted foundation. The ground must be flat and firm. The mechanical bolts shall be properly fastened to avoid vibration during operation.

(2)、安裝完畢后,應清洗機床各部分防銹料,擦干凈后再在各潤滑表面及導軌上加注機械潤滑油。然后用手轉動手輪、磨盤,檢查轉動是否正常。

(2) Upon the completion of installation, wash the anti-rust materials at each part of machine and apply machinery lubricating oil to lubrication surfaces and guide rail. And then rotate the hand wheel and grinding disk to check if the rotation is normal.

(3)、接通自來水。

(3) Connect the running water source.

(4)、檢查電路有無控制元件、熔斷器、接頭是否松動、掉線等。

(4) Check if there is looseness of control element, fuse and connection in circuit.

(5)、機床必須有可靠的接地,經過檢查無誤后方可接通電源。

(5) The machine must be reliably grounded. The power supply shall not be connected unless the inspection showed no defect.

(6)、打開電源按鈕,按下磨頭按鈕,并立即按停止按鈕,看磨頭的轉動方向是否按箭頭方向旋轉,絕不允許反方向旋轉。

(6) Turn on power button, press the grinding wheel button, and then press the stop button immediately. Check if the rotation of grinding wheel is in the direction of arrow. Reverse rotation is strictly prohibited.

(7)、再按工作臺按鈕,工作臺往復運動。

(7) Press the work bench button, and the bench will move back and forth.

(8)、推動磨削動力頭側面的手動、自動把手,是否靈活。否則要在滑動部分加注潤滑油。再推動幾下。工作臺兩側在販撞擊塊,是用來調節磨輪自動進給量,根據試樣的硬件程度調節進給量,調節****范圍不允許超過二格,出廠時,磨頭自動進給量為每次一格。

(8) Push the manual and automatic handle at the side of power head to check if the action is flexible. If the movement is not smooth, user shall apply lubricating oil to sliding part and push again. The impact blocks at both sides of work bench are used to adjust auto feeding amount of grinding wheel. The feed amount shall be adjusted according to the hardness of test sample. The maximum range of adjustment shall not exceed two bars. At delivery, the automatic feeding amount of grinding head is one bar per time.

(9)、打開工作臺夾具上的水開關,應有冷卻水噴出,流量應充足。

(9) When opening the water switch on work bench fixture, there shall be cooling water spraying out and the flow shall be sufficient.

五、使用方法

V. Operation Method

操作步驟

(1)、夾持好樣塊,注意兩邊對稱,緊貼夾具。

(1) Hold the sample symmetrically on both sides and get it close to fixture.

(2)、將兩磨頭退出,使工作臺運動時試樣撞不著磨輪為止。

(2) Draw back the two grinding heads until the test sample is not in contact with grinding wheel during the movement of work bench.

(3)、裝上防護罩,開啟水源開關。

(3) Mount the protective cover and turn on water source switch.

(4)、啟總電源開關。

(4) Turn on the main switch.

(5)、啟動磨頭按鈕使磨頭按箭頭方向轉動,絕不允許反轉。

(5) Turn on grinding head button to enable the head to rotate in the direction of arrow. Reverse rotation is strictly prohibited.

(6)、按工作臺按鈕。

(6) Press the work bench button.

(7)、手動進給磨頭,使之磨削,需自動時將手柄推至自動位置即可,兩磨頭分別進行磨削。磨好將手柄拉至手動位置,再往復磨幾次。確保標本光潔度。

(7) Feed the grinding head manually for grinding. In case auto mode is needed, users need only to push the grinding head to auto position for respective grinding by the two grinding heads. After the grinding work is completed, push the handle to manual position and grind for several times back and forth to assure the finish of sample.

(8)、磨好后退出磨頭。

(8) Draw back the grinding head after grinding work is completed.

六、注意事項

VI. Notice

每次裝夾標本應將夾具及樣本表面沖洗干凈,否則殘留物質會使標本磨削精度下降,每次定位要準確。

For each sample clamping, the fixture and sample surfaces shall be cleaned, or residual substance may cause reduction of grinding accuracy. The positioning shall be accurate.

自動磨削的任何時候都不能隨意手動進給,否則會損壞磨輪和設備,只有手動時才能手動進給。

Manual feeding at will is not allowable during automatic grinding in order to protect the grinding wheel and equipment against damage. Manual feeding is only applicable to manual mode.

(3)、自動磨削結束后,先停工作臺,后停磨頭。

(3) Upon the completion of automatic grinding, the work bench shall be stopped before the grinding head.

(4)、磨削過程中應注意冷卻液流量是否充足,過少會加快金剛石磨輪的損壞。

(4) Check from time to time if the coolant flow is sufficient during grinding, since the shortage of cooling water will accelerate the damage to diamond-impregnated wheel.

(5)、金剛石磨輪切勿敲擊,否則會影響使用壽命。新的磨輪在使用前必須選用普通剛玉砂輪開口,磨削才會鋒利。

(5) Do not knock the diamond-impregnated wheel since this may influence its service life. In order to ensure high-efficiency grinding, new grinding wheel must be edged with ordinary corundum wheel.

(6)、磨削過程中如有異常響聲,應立即停機檢查。

(6) In case of any exceptional sound during grinding, the machine must be stopped immediately for inspection.

(7)、每次工作時,都將往復工作臺和磨頭工作導軌部分及其潤滑部分加潤滑油。

(7) For each time of operation, lubricating oil shall be applied to reciprocating work bench, guide rail of grinding head and its lubrication part.

(8)、第一次工作時要把減速箱加足機油,由于磨輪是高速旋轉,工作臺往復運動,所以工作時必須注意安全。

(8) For the initial operation, the reduction gearbox shall be filled with sufficient machine oil. Operators shall take notice of safety as the grinding wheel rotates at a high speed and the work bench moves back and forth.

(9)、金剛石磨輪是易損件,注意不要碰撞,損壞或磨損后及時更換。

(9) Diamond-impregnated wheel is a wear part. Do not touch it. Replacement shall be made in case of damage or wear.

(10)、裝卸磨輪時要注意螺母旋向。裝好后一定要旋緊螺母,以防發生事故。

(10) Pay attention to nut direction when mounting and removing the grinding wheel. Be sure to tighten the nuts after installation so as to avoid accidents.

(12)、每次開機 一定要檢查磨輪是否碰撞到工件或夾具以及其它部分,要仔細檢查無誤后方可啟動機器。

(12) Check if the grinding wheel is in contact with work piece, fixture or other part before the startup. The machine shall not be started unless the inspection shows no abnormality.

(13)、工作臺在兩端換向時,如有輕微抖動屬正常現象,請放心使用。

(13) Slight shaking that occurs during the direction change at both ends of work bench is normal. Please don’t worry.

(14)、每隔一段時間要校正夾具及磨輪的平行度、垂直度。

(14) The parallelism and perpendicularity of fixture and grinding wheel shall be calibrated on a regular basis.

(15)、發現樣本的精密度下降要及時校正夾具及磨輪的平行度和垂直度。

(15) Once the reduction of sample accuracy is detected, the parallelism and perpendicularity of fixture and grinding wheel shall be corrected in a timely way.

(16)不可缺相運行電機,否則電機會損壞。

(16) Absence-phase operation of motor is not allowable since this may cause damage to motor.

七、維護和保養

VII. Maintenance

(1)、雙端面磨平機,雙面磨平機使用結束后,應清洗工作臺上殘留巖渣。并擦凈水漬,磨頭進給工作臺要擦干凈,并加注機油。往復工作臺下導軌在兩端加潤滑油,使用一定時間后,絲杠與螺母之間,以及離合器總成都要加上潤滑油,以防生銹。

(1) Upon the completion of operation of double-end grinding machine (double-face grinding machine), the residual slag and water stains shall be removed from work bench. The grinding head feeding work bench shall be wiped up and filled with machine oil. Lubricating oil shall be applied to both ends of lower guide rail of reciprocating bench. After a period of operation, lubricating oil shall be applied to the space between screw rod and nut and to clutch assembly so as to prevent rusting.

(2)、磨頭工作導軌要經常檢查,以防松動。

(2) The guide rail of grinding head shall be checked on a regular basis to prevent looseness.

(3)、經常檢查磨輪,以防松動。

(3) Check the grinding wheel from time to time in order to prevent looseness.

(4)、經常檢查磨輪、夾具的平行度和垂直度,發現問題及時校正。

(4) The parallelism and perpendicularity of grinding wheel and fixture shall be checked from time to time. The problems detected must be rectified in a timely way.

(5)、磨輪屬于易耗品,磨損后要及時更換。

(5) Since grinding wheel is a wear part, it shall be replaced on a timely basis after wear and tear.

CGSM-200型自動雙端面磨石機Automatic double-end terrazzo

相關產品

相關案例

相關解決方案

留言板

我們要求服務人員時刻關注客戶,及時解決設備問題,確保顧客的利益比一切都重要。

*
主站蜘蛛池模板: 五月天免费在线播放 | 美女视频网站色 | 欲香欲色| 国产精品资源在线播放 | 精品国产欧美一区二区最新 | 日日噜噜噜夜夜爽爽狠狠图片 | 欧美透逼视频 | 又粗又爽又色男女乱淫播放男女 | 亚洲邪恶天堂影院在线观看 | 特级黄毛片 | 农村妇女色又黄一级毛片卡 | 中文天堂最新版在线中文 | 久久影视免费体验区午夜啪啪 | 一级毛片免费毛片一级毛片免费 | 国产亚洲欧美日韩俺去了 | 国产精品女丝袜白丝袜 | 精品国产午夜久久久久九九 | 如果我们是季节韩剧在线观看 | 久久大伊人 | 1024你懂的国产欧美日韩在 | 一区二区影院 | 欧美经典三级春潮烂漫海棠红 | 色婷婷六月桃花综合影院 | 成人毛片在线播放 | 久久久久国产 | 午夜肉伦伦影院在线观看 | 色噜噜中文网 | 免费观看视频网站 | 黄色绿像一级片 | 99久久香蕉国产综合影院 | 久久午夜国产片 | 日韩成人免费观看 | 亚洲乱亚洲乱妇13p 亚洲免费mv | 日本三浦理惠子中文字幕 | 三级视频网站在线观看播放 | 男女交性永久免费视频播放 | 久久久久久久国产免费看 | 十三以下岁女子毛片免费播放 | 亚洲一区二区三区四区在线观看 | 黄色一及毛片 | 国产精品久久久久久久久免费 |